金敬善韓国語学院
ハングルを楽しむ語学学校「金敬善韓国語学院」ひとクラス10名までの少人数制だから上達の早さが違います!
 
学院案内
 
講師紹介
 
コース紹介
 
課外授業
 
学院行事
 
学院イベント
 
お問合わせ
 
個人情報保護
 
生徒の日記帳
 
過去の日記
 
HOME
 
 
過去の日記
■…2005年 9月20日 (火).......ホームページアップ    ...(アジョシクラス)
とにかくわからんままにホームページをアップしたけどimageが全然出てこないのです。なんでやろ?
No(1)


■…2005年 9月20日 (火).......やっとできました    ...(アジョシクラス)
何とかできました。まだいろいろ変えなアカンとこがあると思うけど、とにかくかっこはつきました。
No(2)


■…2005年 9月20日 (火).......URLできばえ。    ...(アジョシ)
これで授業の楽しかった事を書いてみたり、クラス間の相互親睦も深める事ができるし、金敬善先生へ面と向かってお話の出来ないボクのような気の小さい者でも日記で話をする事ができるんですね。 = 最初の日記 =
No(3)

No. 1 comer > アイコン2   ..2005/09/20(Tue) 13:09 (4)
No. 1 comer > アイコン2は女性の絵が出てくるんですね。男子は使用不可.   ..2005/09/20(Tue) 13:10 (5)
アジョシクラス > アイコン   ..2005/09/20(Tue) 13:12 (6)

■…2005年 9月20日 (火).......管理人より    ...(アジョシ)
川口さんのアイコンを変更しました。他人の日記を修正、削除できるのは管理人だけです。すみません。名前もアジョシクラスでなくアジョシにします。
No(7)

No. 1 comer > アジョシさんへ、他にどんな顔が出てくるのですか?メガネのアジョシそれからお姉ちゃんの顔、そしてボクの顔。この三つは分かりました。多分アイコンの4とか5でしょうね。   ..2005/09/20(Tue) 14:09 (8)

■…2005年 9月20日 (火).......アイコンマーク    ...(No. 1 comer)
なるほど上を見るとアイコンマークの説明がありますね。
No(9)


■…2005年 9月20日 (火).......WAAA!すごい    ...(カヨシ)
ステキなホームページではないですか!!
驚きです。
充実させていきたいですよね♪
※ちなみに、ハングル表記もアップできるのかしら…。

No(10)

아져시 > 안년하세요   ..2005/09/21(Wed) 00:07 (11)

■…2005年 9月21日 (水).......どうもわからん    ...(아저씨)
名前を代えると他のみんなも代わってしまうんですね。なんでやろ?この辺が既製品の融通の利かないところですな。まあハングル表記できるみたいやからこれからはできるだけハングルで書きますか?しかしやってみたけど時間かかるわ!
No(12)


■…2005年 9月21日 (水).......안녕하세요    ...(아저씨)
수요일의크레스 일기 해 주세요!
No(13)


■…2005年 9月21日 (水).......아자!    ...(경선)
여러분,좋은 아침입니다.아침 7시 수업을 끝낸 김경선입니다.
아침부터 일기 쓴다는 게 좀 이상하지만 드디어 우리 홈피가 만들어진 기념으로... 수업료를 걱정하시는 한가한 아저씨,감사합니다.여러분,오늘도 좋은 하루,행복한 하루 보내세요.

No(14)


■…2005年 9月22日 (木).......일기    ...(아저씨)
日記は毎日書かないと「9月の日記は書いていません」と表示されるみたいです。修正の方法がわからないので 여러분 매일 매일 쓰십시어!
No(15)

오오시마 > 名前を아저씨から오오시마にします。   ..2005/09/27(Tue) 16:06 (28)

■…2005年 9月23日 (金).......앨범    ...(오오시마)
제2번과위수업의 앨범!
게시판 보세요!
課外を修正しました。これでいいんでしょうか?

No(16)

No.2 comer > 見ました。 上記カウエではなく グァゥエですね、ハングル入力難しいですね。   ..2005/09/23(Fri) 17:19 (17)

■…2005年 9月24日 (土).......한굴    ...(가요)
한굴、書いてみました。
すごく시간かかります。
삼連休なのに会社です。
여러분に質問です。
どうやったら단어を多く覚えられるのでしょうか…?

No(18)


■…2005年 9月24日 (土).......単語の覚え方    ...(No.2 comer)
土曜日の夜クラスは漢字テストやってます。日本の漢字語と関連つけて覚えるようにしています。ハングルでの記入は来週から取り組んでいく予定です。イサオシ、ハングル導入ソフトありがとうございます。カヨシ、ボーリング大会来られますか?
No(19)

오오시마 > アイコンを正しく使って下さい   ..2005/09/26(Mon) 08:59 (22)
오오시마 > アイコン変更しました。   ..2005/09/26(Mon) 15:09 (25)
가요 > ボーリング行く予定です♪   ..2005/10/04(Tue) 20:06 (49)

■…2005年 9月24日 (土).......단어    ...(오오시마)
私の単語記憶法は、ジムでバイクをこぎながら毎週の漢字語のプリントを読み、頭の中で単語を書いてみること。これは案外効果があります。今は仕事が暇なので先週なんか3回もジムに行きました。(ええことか悪いことかわからんけど)
No(20)


■…2005年 9月26日 (月).......새로운 교사    ...(오오시마)
지난주 토요일에 새로운 교사의 시험수업가 있어요.
새로은 교사 이름이 이민경 씨 입니다.

No(21)

No. 1 comer > よかったですが、教師も生徒も張り詰めた気持ちで授業を行いましたので一時間はくたびれました。   ..2005/09/26(Mon) 11:47 (24)

■…2005年 9月26日 (月).......일기    ...(오오시마)
日記を1か月分全部でるように修正しました。この方がいいでしょうか?
No(23)

경 > いろいろやってくださってありがとうございます。仕事の区切りがつきましたらまた書き込みします。   ..2005/09/26(Mon) 16:08 (26)

■…2005年 9月27日 (火).......출장    ...(오오시마)
카와크지 씨는 다음다음 주 서울에 츨장 갈거에요.
나도 다음 주 10/5부터/7까지 서울에 가습니다.


No(27)

오씨 > ハングル入力時間がかかるので次から名前を오씨に変えます。   ..2005/09/28(Wed) 17:39 (30)
경선  > 오오시마씨!시간이 걸린다고 해도 3글자 차이인데... 그냥 4글자로 하시죠?   ..2005/09/28(Wed) 18:20 (33)
오씨 > 4글자보다 2글자가 모양이 좋아요!   ..2005/09/29(Thu) 09:39 (36)

■…2005年 9月28日 (水).......처음 뵙겠습니다〜    ...(고양이)
수요일 오전의 클뇮스에서 공부하는 고양이라고 합니다.
듣기하고 회화가 *특히* 잘 못해서 고민하고 있습니다.
PC에 대해서도 잘 못하지만… 잘 부탁합니다〜여러가지 가르쳐 주세요〜

No(29)

오씨 > 안녕하세요 고양이씨 일기 고마워요!   ..2005/09/28(Wed) 17:48 (31)
경선 > 어머나,고양이씨!반갑습니다.고양이씨는 듣기하고 회화를 잘 못한다고 하시지만,수요일 클뇮스에서 아주 열심히 하고 계시잖아요.언젠가 그 결과가 나타날거예요.그러니까 너무 초조해 하지 마시고 즐겁게 공부합시다!아니면 누구누구한테 보내는 팬레터 첵크 안 해줄뇮요.    ..2005/09/28(Wed) 18:19 (32)

■…2005年 9月29日 (木).......항공표    ...(오씨)
私はいつも航空券購入はネットの「イーツアー」を使います。来週のソウル往復でKALが安かったので飛びついたけど昨日送られてきた請求書をみたらサーチャージ何とか(多分ガソリン値上げ分)が1,400円付加されていてインチョンの空港利用税もえらい高くなっていました(3,300円)。
오늘은 아침부터 기분이 나쁘기 때문에 분노의 마크를 붙입니다.

No(34)

오씨 > カレンダーのマークを怒りのマークしたいけど方法がわかりません。   ..2005/09/29(Thu) 08:58 (35)
오씨 > 29日の顔を怒りのマークに変更できました。   ..2005/09/29(Thu) 12:17 (37)
경선 > ㅇ드ㅐ,   ..2005/09/29(Thu) 15:15 (38)
오씨 > 위의 3문자의 의미는 뭐예요?   ..2005/10/01(Sat) 02:39 (41)
경선 > 위의 3글자는 실수로 送信키를 눌러서 잘못 된거에요..죄송!   ..2005/10/01(Sat) 14:13 (43)

■…2005年 9月29日 (木)   ...(마사)
간신히 지금부터 한글로 일기를쓸수가있는 것같아요.
No(39)

경선 > 안녕하세요?마사씨.그런데 마사씨가 누구지???   ..2005/09/29(Thu) 18:31 (40)

■…2005年10月 1日 (土).......수업    ...(오씨)
매주 토요일은 숙제가 있으명 아침부터 기분이 무거웠어서, 오늘은 수업이 없기 때문에 기분이 좋아요.
No(42)

마 > 정말로 동감입니다.   ..2005/10/01(Sat) 14:43 (44)
닌자 > 수업이 없는 날은 기분이 좋다는 사람이 자꾸 늘어나면 안되는데...   ..2005/10/01(Sat) 15:12 (45)

■…2005年10月 2日 (日).......수업이 없는 토요일    ...(오씨)
어제 수업이 없는 토요일의 밤, 무엇 일을 하셨어요?
나는 와인을 1병 마시고 소파 위에서 잠드렸어요.
보통 아저씨의 토요일의 밤은 이렇게 입니다.
이번 주부터 새로은 학기라고 합니다.여러분 열심히 공부합시다!

No(46)


■…2005年10月 3日 (月).......오늘부터    ...(오씨)
어제는 더웠지요. 地球温暖化된 말하는 말을 실감합니다。
오늘부터 신학기! 新入生の方も日本語でも韓国語でもどんどん投稿して下さい。
日本語をハングルへ変換する裏技もあります。

No(47)


■…2005年10月 4日 (火)   ...(오씨)
선생님! 관리인의 허가 없니까 일기를 깎지 마세요!
No(48)

고 > 오 씨 . 안녕하세요?   ..2005/10/04(Tue) 22:03 (51)
고양이 > 매일 즐겁게 보고 있어요.감사합니다.무엇을   ..2005/10/04(Tue) 22:06 (52)
고양이 > 쓸까 고민하고 있어서..잘 부탁합니다〜   ..2005/10/04(Tue) 22:11 (53)
고양이 > すみません。コメントの入れ方がよく分からなくて…   ..2005/10/04(Tue) 22:12 (54)
경선 > 고양이씨.오늘 수업에 오시면 교실 컴퓨터로 입력하는 방법 설명해 드릴게요.이미 알고 계실지도 모르겠지만요.   ..2005/10/05(Wed) 10:15 (60)

■…2005年10月 4日 (火).......오오씨마씨출장    ...(마)
나는 오늘 토쿄출장에서돌아갔습니다. 오오시마씨,조심해 한국에출장해 주세요.
No(50)

오 > 감사합니다 마사씨!내일 저녁 출발이에요.    ..2005/10/04(Tue) 22:47 (55)
경선 > 조심해 출장해 주세요=조심해서 출장 다녀오세요.   ..2005/10/05(Wed) 10:14 (59)

■…2005年10月 5日 (水).......숙제    ...(오씨)
마사씨, 선생님은 여자라고 말하는 싫은 것 같아서, 다음에서는 여성라고 말하는 사용합시다.그러면 서울에 이번 주의 숙제도 가지고 갑니다.
No(56)

경선 > 여성이나 여자라는 말이 싫어서가 아닙니다.어쨌든 출장 잘 다녀오세요. 다음 수업 시간에 이야기합시다.   ..2005/10/05(Wed) 10:13 (57)
마 > 여성은아주좋아요.   ..2005/10/05(Wed) 10:13 (58)
경선 > 마사씨까지 그런 말씀 하시면 이번 주 수업시간에 정말 큰일납니다.   ..2005/10/05(Wed) 10:49 (61)
마사 > 아 어떻게 하지   ..2005/10/05(Wed) 21:35 (62)

■…2005年10月 6日 (木).......가르쳐 주세요    ...(괜찮아요)
김경선 선생님,안녕 하세요.좀 가르져 주세요.
이번 주 토요일(8일) 중금 코스의 수업이 몇시부터 시작 합니까?
오뇮 간만임 때문에 잊어버렸어요.
지난 일요일에는 두명 한국 여대생 과 함께 겨토에 갔다왔어요.

No(63)

경선 > 토요일 수업은 6시부터입니다.그런데 V괜찮아요V씨는 누구세요?   ..2005/10/06(Thu) 13:51 (64)

■…2005年10月 7日 (金).......송이(버섯)    ...(마사)
토요일오후6시부터의 중급클뇮스에 있는"마사"입니다. 오늘밤에 "오시" 가 한국출장 돌아옵니다. 선물의 송이벗을 함께 먹겠어요. (^^;

No(65)


■…2005年10月 8日 (土).......청계천    ...(오씨)
어제 서울부터 돌아왔습니다.토요일 중급 클뇮스의 교재에서도 소개된 새로운 청계천 봤습니다.아마 서울의 신 데이트 코스에 될거에요.
이번 달의 KAL 기내잡지 MorninngCalm 에서도 소개되고 있어요.교실에 가져가기 때문에 보세요.

No(66)

경선 > 오늘 수업에 오시면 청계천을 구경한 감상을 V한국어V로 말해 주세요!   ..2005/10/08(Sat) 16:30 (68)

■…2005年10月 8日 (土).......지난 주 토요일은.....    ...(미나엄마)
안녕하세요. 토요일 상급클라스에 다니는 미나엄맙니다.잘 부탁드리겠습니다. 과외수업에 참가하신 분들은 저 보다 우리 딸을 더 잘 아실꺼예요.지난 주 토요일은 거의 1년만에 가족들이랑 낚시하러 갔섰어요.전갱이를 한 100마리쯤 낚아왔어요.일본말로 소위 "豆あじ"라 하는 거있죠?오뇲만에 바닷바람쐬니까 기분좋았어요.근데 다다음주에는 볼링대회가 있다지요?여러분!공부도 열심히 하시고 볼링대회도 마음껏 즐깁시다.그리고 오오시마씨 수고하셨습니다.감사합니다.


No(67)

경선 > 미나엄마,오늘 도시락 잘 먹었어요.덕분에 마지막 시간까지 쪼로륵 소리 안 내고 수업할 수 있을 거에요.그리고 전갱이를 그렇게 많이 낚아 왔다니까 다음주 도시락 반찬은 전갱이 튀김 같은 거 어때요?^^    ..2005/10/08(Sat) 16:33 (69)
미나엄마 > 선생님,   ..2005/10/11(Tue) 22:55 (72)
미나엄마 > 죄송합니다.m( )m전갱이튀김은 벌써 우리 식구들 배속에 사라졌어요.^^   ..2005/10/11(Tue) 22:58 (73)

■…2005年10月10日 (月).......ソウル清渓川    ...(오씨)
10/8の日記でも書きましたが、ソウルの清渓川が本当に美しく生まれ変わりました。以前は道路の下にあったので見れなかったのですが、在韓米軍が川からのメタンガスで爆発する危険があると通行しなかったという話です。綺麗になった청계천をアルバムにしましたのでご覧下さい。壁の写真が多いですがこれは土曜日中級の教材の記事で出て来たからです。ご容赦下さい。

注)日記からアルバムへ行くと戻って来れないようなのでアルバムは掲示板から見て下さい。


No(70)

경선 > 오늘은 숨도 못 쉴 정도로 바빴습니다..지금 겨우 새로운 청계천 사진을 봤어요. 이번 체험투어 가면 꼭 청계천을 제 눈으로 보고 싶어지네요.오시,앨범 만들어 주셔서 감사합니다.   ..2005/10/11(Tue) 22:54 (71)

■…2005年10月12日 (水).......오씨씨,감사합니다♪    ...(가요)
Lee Byung Hun씨의 ミラー를 감사합니다!
早速、사용합니다.
일기도 씁니다…できるだけ!

No(74)

마 > 오씨는 오늘 내일 北陸에 출장 이에요. 그뇮서 제가 연락하니까요. 마사   ..2005/10/13(Thu) 16:44 (75)
오씨 > 대답이 늦었지만 천마네요!   ..2005/10/20(Thu) 08:14 (83)

■…2005年10月15日 (土).......죄송 합니다    ...(괜찮아요)
김경선 선생님,안녕 하세요.
오늘 갑자기 일이 생겨서 수업에 갈 수 없어요...죄송 합니다.
22일 보링대화에는 꼭 가겠습니다.
그런데 몇시에 ,어디에 가야해요?
연락해주세요. 감사합니다.

No(76)

경선 > 볼 일은 잘 끝나셨어요?볼링대회는 5시부터 시작인데,아맃무라에 있는 산 보루라는 볼링장이에요.만약에 모르시면 나중에 전화로 다시 말씀드릴게요.그럼 좋은 주말 보내세요.   ..2005/10/15(Sat) 20:29 (77)

■…2005年10月16日 (日).......다시 출장    ...(오씨)
지난주 목요일 금요일은 카나자와에 출장갔었어요.맛있는 물고기와 일본술을 많이 먹었어요.내일 모레는 도쿄에 출장가겠어요.
누군가 일기를 써 주세요.

No(78)


■…2005年10月16日 (日).......내가 좋아하는 가을!!    ...(경선)
오늘은 정말 날씨가 좋네요.여러분은 이 좋은 가을 휴일을 어떻게 보내고 계세요?저는 김장 투어 팜플렛 때문에 교실에서 일하고 있는 중이에요.훌쩍 여행이라도 떠나고 싶은 이 가을 날씨가 정말 아깝네요.
No(79)


■…2005年10月17日 (月).......월요일 날씨    ...(마사)
가을의 날씨는 변하기 쉽네요.
여자의 마음과 가을하늘 !!
오오사카 지방 오늘은 흐림입니다.
그뇮서 오늘은 집에서 공부를 할까.

No(80)


■…2005年10月18日 (火).......날씨    ...(마사)
오늘오후 일을 위해 밖에 나옵니다. 오늘은 좋은 날씨입니다.
No(81)


■…2005年10月19日 (水).......날씨    ...(오씨)
이번주 월요일 화요일 도쿄에 갔다왔어요.이날동안 쫄딱 비가 왔습니다.도쿄는 9월중부터 날씨가 좋아는 날 없는라고 말했다.
No(82)


■…2005年10月20日 (木).......すご〜いパワー    ...(경선)
오늘 수업도 무사히 끝났습니다.무려 14.5시간만에 교실문을 나서네요.제가 생각해도 정말 신기할 정도의 파워인 것 같아요.지금은 좀 피곤하지만 만족100!오늘 하루도 즐거운 마음으로 여러분과 같이 공부할 수 있었기 때문이라고 생각해요.여러분,오늘 하루 수고하셨습니다.물론 저도요!! 
No(84)


■…2005年10月21日 (金).......오늘 아침    ...(오씨)
어제 오늘은 날씨가 좋지만 아침은 벌써 추울군요.
여기 奈良에서는 최저기온이 10도 이하있습니다.
제 고양이도 여름동안 배를 내 자고 있었지만 지금은 丸くなって있습니다.

No(85)


■…2005年10月24日 (月).......일요일 아침까지 (^^;    ...(마사)
여러분 토요일은 수고하셨습니다. 볼링의 스코아보다 친목이 중요합니다. 우리들 불량학생4명은 그 후 인터넷카페 에서 일요일의 아침을 맞이했습니다.
No(86)


■…2005年10月24日 (月).......지난주 토요일    ...(오씨)
지난주 토요일은 새로운 확생 환영 볼링 대회 있어서 幹事の皆様 수고하셨습니다. v(~~)v
제도 30년만의 볼링이었지만 잘 즐겁게 보냈습니다. 그러지만 어제부터 왼쪽의 무릎이 아주 아파요. (>_<)
토요일 밤은 3차회 4차회 후,제 와 마사씨의 불량증년 과 불량청년 장씨의 3명는 만화카페에서 선잠 한 후에 아침제일 전철로 각각 집으로 돌아갔습니다. 그 후의 일은 잘 모르겠다. (ToT)

No(87)


■…2005年10月25日 (火).......生徒の住所    ...(오씨)
先日の新入生歓迎会で思ったのですが、キョンちゃん学院の生徒は大阪の南から来ている人が多いようですね。昔から大阪の北に比べて南は品がないとか阪急阪神沿線より近鉄南海沿線はガラが悪いとか言われております。
私は大阪市南部の生まれですが、この風評は当っているように思います。
여러분은 어떻게 생각합니까?

No(88)

마사 > 個人的な見解ですが、語学堂から移転された人が多いから交通の便の良い南方からおいでになる生徒が自然に多くなっているのではないでしょうか。私個人としてはキタでもミナミでも個性的にすてきな人ならすべてOKです。마사.   ..2005/10/25(Tue) 11:44 (89)
YU > 新入生歓迎会では、御世話になり有難うございました。大阪には、そのような風評があるんですか?でも大阪の方々は楽しい人が多いですよね・・   ..2005/10/25(Tue) 19:09 (90)
경선 > 오씨(   ..2005/10/25(Tue) 21:57 (93)
경선 > 오씨가 오사카 남부 출신이라고 하니까 이 풍설이 맞는지도 모르지만 저는 마사씨 의견에 찬성입니다.   ..2005/10/25(Tue) 21:58 (94)

■…2005年10月25日 (火).......はじめまして。。。    ...(YU)
皆さん、はじめまして。。。YUと申します^0^
先日の新人歓迎会・・・御世話になり有難うございました。
楽しいひと時でした・・次の日は筋肉痛でしたがーー:(笑)
韓国語は、難しいですが楽しいです。先生も楽しいです!!
勉強も頑張ります・・・^^:これからもヨロシクお願いします。

No(91)

경선 > ”先生はこのページに書き込み禁止”と誰かさんに厳しく言われましたけど、感想を書くくらいはいいでしょうね?YUさん。私の筋肉痛は今日も続いています。でも、最高に楽しい集まりでした。次回の「ワイワイパーティ」もご期待ください!!第2代目の幹事ティームはもうすでに張り切っていますので・・・。では、私はこの辺で帰宅!   ..2005/10/25(Tue) 21:55 (92)

■…2005年10月26日 (水).......船場太郎    ...(오)
今日の新聞を見て驚いた。吉本の船場太郎が大阪市長選に出馬するそうでんな。彼はいつのまに市会議員になってはったん?しかも議長も務めたと書いてあるやんか。もう25年以上も大阪から離れたらこんなことも知らんかったわ。しかし船場太郎は昔からファンやったで。あれと先日死にはったけど岡八郎は味のある芸人やったな。
No(95)


■…2005年10月28日 (金).......후배의 결혼    ...(오씨)
이전 A학원에서 같이 한국어를 공부하고 있던 후배가「이번에 한국 여성과 결혼하게 되었습니다.식은 내일 양가족과 함께 제주도에서 거행합니다」라고 통신를 받았어요.
선배 저는 정말로 기쁘네요.돌아오면 난폭한 축하를 해야한다고 생각합니다.

No(96)


■…2005年10月30日 (日).......한국 서울    ...(마사)
출장때문에 한국 서울에 왔어요. 내일부터 바쁜 일이 있어요.
그뇮서 오늘은 호텔에서 한국어 TV를 보면서 천천히 쉬고 있어요.
밤은 조금 춥습니다만 일중은 따뜻해요. 선생님의 숙제도 조금 할께요.

No(97)

오씨 > 숙제 공부합시다 !   ..2005/10/30(Sun) 23:47 (98)
경 > 일중은=낮은(昼間は)   ..2005/10/31(Mon) 12:51 (100)

■…2005年10月31日 (月).......서울 정보    ...(오씨)
어제부터 마사씨가 서울에 출장하고 있어요. 11월3일까지 서울의 최신 정보를 이 일기에 보내다고 합니다.
正司氏!忙しかったら日本語でいいから、日記に最新ソウル情報を書き込んでくださいね。

No(99)

경 > 출장하고 있어요=출장중이에요.보내다고=보낸다고   ..2005/10/31(Mon) 12:51 (101)
YU > 마사씨의 서울 정보 기대하고 있습니다. ^0^   ..2005/10/31(Mon) 20:35 (102)

■…2005年11月 1日 (火).......서울에서    ...(마사)
本日は帰着午前2時なり.... 気温は暖かく朝もそれほど寒く有りません。気候はよろしいけれどソウルの交通事情はここ数年以上改善されていません。私の付き合っている人々は新聞紙上やマスコミで言われているほどの嫌日家はいません。明日(正確には今日)夕方に清渓川へ出かけます。마사의 보고 (^^;
No(103)


■…2005年11月 1日 (火).......좋은 날씨    ...(오씨)
마사씨! 오늘 일본은 정말로 좋은 날씨이에요.이번 가을 제일 좋을 날입니다.한국도 아마 좋다고 생각해서 밤의 청계정 충분히 즐겨 주세요.
혼자서?

No(104)

마사 > 오오시 마씨! 아니오. 거뇮처와 함께 갑니다.   ..2005/11/01(Tue) 08:33 (105)

■…2005年11月 1日 (火).......서울의 오늘의 날씨    ...(마사)
今日のソウルの朝は、曇り空です、でも雨はなさそう。私は9時半の朝の
モーニングミィーティングから仕事が始まります。寝不足を克服してがんばります。 韓国の新しい情報があればみなさんに報告します。

No(106)

오 > もうすでにご存知だと思いますが、日本では小泉改造内閣で安部官房長官、麻生外務大臣が誕生しました。   ..2005/11/01(Tue) 13:06 (107)

■…2005年11月 1日 (火).......서울 오늘의 뉴스    ...(마사)
韓国と中国の김치 기생충の相互批判合戦はすでに日本の新聞等で既報の通りだと思います。今日テレビのニュースを見ていてトンネルでトラック火災が写しだされ何やら”ミサイル、ミサイル”と聞こえて来るので”これは一大事”と思ったのですが、あとで友達に聞いてみるとデグのトンネルでミサイル推進装置の部品をを積んだトラックの火災でした。 さて、今日は夜の清渓川を散策してきました。まあ京都鴨川の現代韓国版と言う感じです。川沿いを歩く恋人達は日本人に比べてお互い密着して寄り添っている感じがありますね。それから皆さんも良くご存知のように女の娘同士でも仲の良い間柄であれば手を繋ぎあって歩いているのを良く見かけます。ソウルは寒い冬がやってくる前の今が一番いい季節です。仕事以外で訪れる事が出来るのであればゆっくりと秋の江南の街を歩いて見たいです。
No(108)

오 > 마사씨, 애인들을 보고 밖에 할수 없었습니까?   ..2005/11/02(Wed) 08:36 (109)
YU > 서울 정보, 고맙습니다. 조심해 돌아가 주세요.   ..2005/11/02(Wed) 15:00 (110)

■…2005年11月 2日 (水).......청계천 (II)    ...(마사)
ソウル市民でもまだ청계천へ行った事のない人もかなりいます、丁度まだUSJへ行った事のない大阪市民がいるように。さて最近の청계천に関連する話しとしてトイレがない(少ない)点だそうです。市は川の汚染防止の観点から設置を控えたそうです。一方利用者からは小さい学童やお年寄りのためにトイレの設置が必要だと言っています。それで청계천のそばにあるビルディングの所有者に一般の人にトイレの開放を依頼して承諾を得ましたが日曜日は空いているビルディングが殆どないのでやはり問題だと言うことです。청계천は恋人たちが寄り添う雰囲気で鴨川に似ていると述べたのですが川幅や人工的な点で異なります。ただ마사は個人的に人々のタウンウォッチが好きなのでそのような表現をしただけです。今日も帰着は12時少し前でしたが顧客の社員(女性社員も含めて)全員と食事をしてカラオケにも行きました。韓国語の実践練習にはなりますが、しゃべる事ができるのは自分が学習して自分のものになっている範囲だけしかできません。でも総合力で仕事を含めてなんとかこなして数日を過ごしました。今度来るときは今より少しだけ上達していればと思いました。明日午後の便で関空へ戻ります。
No(111)


■…2005年11月 3日 (木).......무사하게 귀국    ...(마사)
ようやく本日午後関空へ到着しました。ソウルは大阪と比べて少しだけ涼しいですね。でも皆さんがキムジャン作りに行く頃にはもう冬が目の前にせまっているのではないでしょうか。今度また韓国へ出かける機会があれば報告させて頂きます。마사.
No(112)


■…2005年11月 5日 (土).......오늘    ...(오씨)
오늘은 날씨가 좋기 때문에 한국어 숙제를 적당에 끝내고 수업 전에 락삐장에 시합을 보러갑시다. 옛날부터 긴때트 락삐팀의 팬입니다.
No(113)


■…2005年11月 6日 (日).......アルバム    ...(경)
10月22日に行われた新入生歓迎ボーリング大会とその後の懇親会の写真をアルバムにしましたので掲示板を見て下さい。
No(114)


■…2005年11月 9日 (水).......다음 주    ...(오씨)
이 2,3날 일기를 쓰지 않았으면 공백이 있어요.누구가 일기를 써 주세요.
저는 다음 주 서울 경유 DUSSELDORF 출장입니다.여러분이 김장 투어로 서울에 올고 있는 11/20 저녁에 서울에 돌아옵니다.

No(115)


■…2005年11月11日 (金).......금요일    ...(마사)
언제라도 일당치기(벼락치기)로 숙제를 하고있으므로 이번주는 매일 꾸준히 조금씩 공부하려고 생각했지만 벌써 금요일이 되었다 (~~; 마사.
No(116)


■…2005年11月15日 (火).......17일부터한국에줄장.    ...(마사)
갑자기 한국에 출장이 되었습니다. 17일 18일과 19일입니다. 김장투어의 여러분과 엇갈림이 됩니다. (-.-;) 仕事の都合次第ですが時間があれば、前回のようにみなさんに事前ソウル情報をお届けできれば、と思っています。
No(117)


■…2005年11月16日 (水).......from Germany    ...(Isao)
Now Iam in dusseldorf today 14;00. From yesterday jet rag temune no sleep.
No(118)

마사 > I hope that you will be enjoying your happy time in Dusseldorf, German. Wish you will be successful in your job as well as your staying time there.   ..2005/11/19(Sat) 01:45 (121)

■…2005年11月17日 (木).......서울일기    ...(마사)
안녕하세요. 서울에 도착했습니다. 기온은 현재 8번정도입니다. 아침 과 저녁은 추워집니다. (^^)
No(119)


■…2005年11月19日 (土).......날씨    ...(마사)
朝夕は本当に寒くなっています。現地の人たちも上にコートを着ています。キムジャンツアーに行かれる方は暖かい服装で出かけることお勧めします。
No(120)


■…2005年11月19日 (土).......From German 2    ...(Isao)
Today German narushido very choayo. In the daytime abaut 10c. But in the morning -2c. Tomorrow sigtseeing harukkeyo. Neiru chonyoke soul e torawasoyo.
No(122)

마사 > Isao-Shi, Seems you looks OK. Enjoy your sightseeing. Today's afternoon flight I will back to Japan from Incheon, and will attend the lecture of Kimkyong this evening. All the best for your staying in German and take care of your return back to Seoul.   ..2005/11/19(Sat) 09:03 (123)

■…2005年11月21日 (月).......From Inchon Airport    ...(Isao)
오늘 인천공한에서 일기 쓰음니다. 오늘은 날씨가 아추 촣아하고 안 추어요. 김장투어살람들도 김치 만들은 것이 잘 할겠요. 오늘 점심식사를 유명한 상개당식당 "도석정" 에서 했어요. 아주 맛있어요. 16:20 아시아나항공로 돌아가겠어요. KIX 18:00

No(124)


■…2005年11月22日 (火).......トッソクチョン    ...(오)
昨日はインチョン空港で暇だったので、初めてハングルキーボードに挑戦したのですがあれだけの文章を書くのに40分かかりました。また昨日初めて行ったのですがトッソクチョンというサンゲタン専門店は有名だそうです。チョンマルマシイッソよ! 景福宮に近いのでチョンゲッチョンを歩いたあと行かれるとさらにおいしいのではないでしょうか、お勧めです。
No(125)

마사 > 景福宮近くの도석정というは 토석土俗村 ではないでしょうか、もしそうでしたら昔私が行った店と同じです。その頃はそんなに有名ではなく本当に一部の人しか知らなかったのですが今ではソウルッ子も知る人ぞ知るお店です。こんどもう一度行ってみたいです。   ..2005/11/22(Tue) 16:28 (126)
오 > 多分その店だと思います。だしが油こくなく味が最高です。ドイツでばかでかい豚足(シュバイネなんとかという名)を食べたけど油濃くて食べ切れなかったのでよけいにおいしく思いました。   ..2005/11/22(Tue) 17:39 (127)
キョンちゃん > 청계천을 보고 왔어요. 스타트 지점에서 무려 1시간 정도를 걸어서 벽화를 봤어요.서울 한가운데를 흐르는 개울의 물 흐르는 소리를 들으면서 산책 기분으로 걸었습니다. 저에게는 더할나위 없는 "작은 휴식"이었어요.   ..2005/11/24(Thu) 22:03 (128)

■…2005年11月25日 (金).......이번 주    ...(오씨)
선생님! 이번 주 월요일에 서울의 이태원호텔의 접수에 선생님에게 편지를 맡겼지만 받을 수 있었슴니까? 지난 주 듣기 숙제가 "편지는 어떤 선물보다도 받는 사람에게 깊은 감동을 줄 수 있다."고 말했으로....
No(129)

キョンちゃん > 정말이요? 못 받았어요.저는 호텔이 아니고 우리집에서 잤거든요.어떻게 하죠?그 편지를 받았다면 정말 감동했을텐데...너무 안타깝네요.   ..2005/11/25(Fri) 21:29 (130)

■…2005年12月 2日 (金).......12月です    ...(カヨ)
ヨロブン、12月です。
今年もいよいよ残すところ…になりました。
早朝クラスの私にとっては、冬の寒さはこたえます…。
でも、早く同じクラスの人のように話せるようになりたいので、
頑張るつもりです。

それから。
キムジャンツアーに参加された方、お疲れ様でした。
写真を拝見し、またいろいろとお話を聞いたところ、楽しかったみたいですね。羨ましい!
皆さんが漬けたキムチ頂戴しました。マシッソ!
どうもありがとうございました♪

No(131)

오씨 > 가요씨 오뇮간만이에요!한국말로 써 주십시오.   ..2005/12/03(Sat) 13:22 (132)

■…2005年12月 5日 (月).......오늘 아침    ...(오씨)
오늘은 특별히 춥네요....
No(133)


■…2005年12月 7日 (水).......눈화장    ...(오씨)
이번 주는 매일 아침 정말로 춥네요. 奈良에서 보는 金剛山,葛城山도 정상은 눈화장입니다. 金剛山이라고 하면 오사카의 중학, 고등학교를 나온 사람은 겨울의 耐寒訓練을 생각해 낼까요?
No(134)


■…2005年12月 8日 (木).......昨日の読売    ...(오)
昨日の読売新聞朝刊わざわざ大阪まで行って買いました。知っている顔が出ていましたね。昨日が中ということは上は一昨日の朝刊なんですね、また誰か見せてください。今日もまた大阪まで行って買ってこよ。
No(135)

キョンちゃん > 일부러 오사카까지 가서 신문을 사셨다니 놀랍습니다.신문은 교실에 있어요.토요일 수업에 오셔서 보세요.   ..2005/12/08(Thu) 13:59 (136)
오 > 先生、私の家から大阪まで車で5分です。それに夜でもコンビニでは朝刊を売っています。今週の土曜日は他の忘年会で授業休むもんで。m(-_-)m   ..2005/12/08(Thu) 14:08 (137)
キョンちゃん > 土曜クラスは来週で今年最後になりますので、来週は是非きてくださいね。さずが忘年会の季節ですね。そういえば旗上氏も忘年会で欠席だったけ・・・   ..2005/12/08(Thu) 17:07 (138)

■…2005年12月 9日 (金).......昨日の読売U    ...(오)
昨日も読売新聞朝刊大阪版見ました。最後で当学院の宣伝も入ってましたね。このHPにキムジャンツアーのページも追加したいのですが、なんせプロじゃないのでまず方法を思い出すのに時間がかかる、そして構成をと考えると今そんなことしてたら寝る時間がなくなるやんと思ってしまうんです。もっと十分時間のある時にやろうと思うけど、誰か簡単にやってくれる人いませんか?
No(139)


■…2005年12月13日 (火).......한국출장    ...(마사)
今年最後の韓国出張に来ました。今回宿泊するのは江南にある一泊Won11,000の長期滞在型の住居風ホテルです。厨房や洗濯機も付いている1LDKプラスBedという感じです。ソウルの気候は晴れ、今日仁川空港に着いたときはマイナス4度でした。明日は最低気温マイナス10度最高マイナス3度という予報が出ています。明日は朝から得意先4社とmeetingです。昼と夜も接待の食事付きなので、今晩は気を使わず一人で少し暗くなった街を夕食に出ました。勝手に表に出ている看板を見ながら安くておいしそうな店を探してソロンタンをWon5,000で食べました、おかずが他に6点ついているのがうれしいですね。このように一人単独で食事に出る事が出来るのも韓国語を勉強しているおかげだと実感しています。
No(140)

キョンちゃん > 마사씨,한국 소식 감사합니다.오늘부터 일 때문에 정신이 없겠네요.감기 조심하세요.   ..2005/12/14(Wed) 16:20 (141)

■…2005年12月15日 (木).......한국출장(2)    ...(마사)
今朝は予定通り午前9時過ぎに元気に江南駅へ地下鉄2号線に乗りに出かけました。ソウルは天気は晴れなので気分はよろしいのですが5分以上歩くとやはり寒さが身にします。コートを着ているのですがカバーしていない箇所、顔や
特に耳が痛いです。仕事は順調にいっているので気分はいいです。宿題が出来ていないのが気になります。

No(142)

キョンちゃん > 서울의 추위가 그립네요.귀가 떨어질 것 같은... 마사씨,감기 조심하시고 무사히 돌아와서 토요일 교실에서 만납시다.숙제는 걱정하지 마세요.서울 소식 제2탄,고마워요!   ..2005/12/15(Thu) 09:05 (143)

■…2005年12月15日 (木).......겨울의서울    ...(오)
マサシ!漢江が凍るぐらい寒いとソウルの冬!という感じなのですが、日本人は慣れていないので道で滑って転び骨を折ったなんてことも聞きますので気をつけてください。宿題は私がやってメールで送りましょか?しかし明日の晩は私も大阪で人に会って飲みます。宿題するかどうか?昨日も大阪で得意先のオッサンとドウレ村でヘムルタン食べました。やっぱり冬は鍋に限りますな。
No(144)

キョンちゃん > マサ氏を思う気持ちはおわかりですが、宿題は宿題!マサ氏の事ですから、帰りの機内で解決するかも。以上!   ..2005/12/15(Thu) 17:41 (145)

■…2005年12月16日 (金).......춥다 ----> 추워    ...(마사)
今日は美味しいふぐをご馳走になって午後8時過ぎに店を出ました。その後もう一軒という事でまたお酒を、そしてまたお酒を、いつの間にか時計は一時を回り乗るタクシーもすべて満車、そう、今は送年会のシーズンなのです。30分やそこらでは今の時間空車はひろえません。外はマイナス5度以下7、8度位かも知れません。私のパートナーの韓国人お酒を飲みすぎてほとんど意識ががありません。今、私のベッドの横でいびきをかいて寝ています。少し広めのベッドですから今夜は男二人で寝ます。だって明朝の新聞に”泥酔の為凍死”と記事がでたら私のせいですから。それにしても本当に私はお人よしと言うか
面倒見がいいというか、おせっかいというか、いびきの横で寝る事ができるかしらん、と そのようなわけで오오시마씨宿題はまだ完成していません。

No(146)


■…2005年12月16日 (金).......서울일기    ...(마사)
今日は昨日より少しだけ暖かです。暖かとは言えやはり早朝や夜は冷えます。出張前から毎晩接待は予定されていたのですがこうも毎晩遅いと体調を整える事が必要です。昼食時も夕食時も暖かい室内なので風邪をひく心配はないようです。問題は今夕から始まる最後の接待ですね。これをクリアーすれば明日のmorining meetingの後、仁川国際空港へ戻るだけです。今度の出張は来年の2月頃でしょうか。
No(147)

カヨ > うわああ。寒そうですね…。4度や5度で寒い寒いといっている自分が恥ずかしくなってきました。無事にお帰りくださいませ。全然ハングル使ってなくてすいません…時間がかかるもんで。   ..2005/12/20(Tue) 18:40 (148)

■…2005年12月25日 (日).......크리스마스 파티    ...(마사)
여러분 수고 하셨습니다. 의상이나 노뇮나 춤도 좋았지요.
즐거운 파티를 보내졌습니까? 내년도 과외수업 참가 잘 부탁합니다.

No(149)

カヨ > …여러분, 즐거운 크리스마스회였지요.나는 즐거움 남아 폐를 끼친 것 같고 이 장소를 빌려 사과 말씀드립니다.정말로 미안 했습니다.그리고 버리지 않고 있어 주셔 감사합니다.향후도 조금 얼굴 내게 해 주세요.조금으로 하는♪연말 연시는 복습할 생각입니다.이쪽도 조금….   ..2005/12/26(Mon) 14:07 (150)
キョンちゃん > 가요씨,너무 심각하게 생각하지 마세요.공범자가 있잖아요.   ..2005/12/27(Tue) 13:32 (151)

■…2005年12月27日 (火).......공범자    ...(마사)
2次会は約10人がミナミの”煙突の角”で海鮮鍋を頂きました。Y新聞の森栄さんを勝手に特別顧問にしちゃったりして、結構盛り上がっていましたよ。そうそう共犯者は全員ですから気にしないで下さい。当夜はみなさん無事に帰宅されていますのでご心配なく。
No(152)


■…2006年 1月 7日 (土).......파페 포포 투게더    ...(에리)
今年から日記に参加させていただきます에리です!
昨年11月に釜山に旅行した時知り合った日本語を勉強している韓国人の女の子から手紙と一緒に本が送られてきました。파페포포투게더(pape popo together)という漫画と詩から構成されていて私の韓国語能力にピッタリの本です。早速読みはじめましたが早くすべて辞書なしで読みたいです。
がんばるぞ〜 

No(153)

마사 > 에리ちゃん 마사です。日記参加者が増えてうれしいです。学院は1月7日からスタートしたみたいでお正月休みはほとんど勉強しなかった私は授業について行くのにやっとでした。でもコツコツ学習を続けようと思っています。   ..2006/01/08(Sun) 16:16 (154)
キョンちゃん > 한글이 많이 섞였네요^.^ 내일 교실에 올 때 파페 포포 투게더,가지고 올뇮요? 나도 한번 보고 싶어요.   ..2006/01/10(Tue) 15:12 (155)

■…2006年 1月12日 (木).......初めまして    ...(ハンボンマン)
 金ハゴンの皆様初めまして! エリ氏と同じクラスの韓国ネーム「ハンボンマン」です。
 昨日、3週間ぶりで学院に行ったら、先生の発音が全く聞き取れなくなっていました。ショック!

No(156)

キョンちゃん > ハンボンマン氏、안녕하세요?私の発音が悪くなったのかも・・・。連休の間、日本語使いすぎ???   ..2006/01/12(Thu) 08:45 (157)
에리 > ハンボンマンさん! 한국어はともかくとして?青森弁の話はおもしろかったです。   ..2006/01/12(Thu) 09:00 (158)

■…2006年 1月15日 (日)   ...(ハンボンマン)
ハン ボンマンより。12月のクリスマス会に参加された方で、チマチョゴリを着た方。写真を何枚か金先生の所に預けてあるので、受け取って下さい。
No(159)

キョンちゃん > ハン ボンマン氏、この韓国ネームってひょっとしたら、青森弁?写真は、渡してます。   ..2006/01/15(Sun) 16:41 (160)

■…2006年 1月16日 (月).......수주 많이 좋아해!    ...(에리)
 
友達がダイエ−で700リットルの수주を758円で買ったと聞き私も〜と思ったのですが近所にダイエーはないし・・・でも韓国で買えば200円ほどで買えるものをみすみす高くで買いたくないしでも飲みたい・・・
そんなことを考えながら昨日,気がつけば阪神백화점 지하술맃장!
어!참이술 찾다!いつものサイズだけど値段は420円!5%할인으로
399円!(話こまかすぎ〜でも主婦には重要なのだ!)これは安い!
とりあえず2本購入!많이많이 행복헤!399円より安い소주売っている所ご存知の方はぜひご連絡をよろしくお願いします!

No(161)

キョンちゃん > 에리 씨.今里에 가면 아주 작은 김치가게가 있는데 거기서는 380엔에 팔고 있어요.그리고 OCAT 3층에 있는 야마야(?)에서 280엔인가 320엔에 산 적이 있는데,지금도 팔고  있는지는 잘 모르겠어요.     ..2006/01/16(Mon) 12:45 (162)

■…2006年 1月17日 (火).......처음・・・    ...(가을)
한원의 여러분 처음 뵙겠습니다!
저는 화요일 19:00〜 수업을 받고 있습니다
잘부탁합니다 m(_ _)m

はぁ〜やっぱりここで日本語です。ごめんなさい。なにせ初級コースなもので。。。김 선생님 にやってみたら?と言われて、初めて書き込みしたものの先が思いやられます(泣)ここに書き込みされている方は、みなさん上級者の方のようで、日記を読ませて頂くだけでも勉強になりますね。あまり日記は書けないかもですが、毎日楽しみに見ています。

No(163)

キョンちゃん > 가을 씨!안녕하세요?반갑습니다.가을 씨의 한글,아주 훌륭하다고 생각해요.왜냐하면 입문클뇮스에서 3,4번 공부하고 이제 막 초급 클뇮스가 시작됐는데 벌써 한글로 입력하고 있잖아요?한꺼번에 너무 무리하지 마세요.일기 페이지에 또 놀러 오세요.^^    ..2006/01/17(Tue) 13:21 (164)

■…2006年 1月18日 (水).......宜しくお願いします。    ...(YU유우)
에리さん,ハンボンマンさん、처음 뵙겠습니다!!
生徒の日記が楽しみになりました〜。
そこで気になってる事が・・青森弁?の面白い話・・どんなんかな〜??
気になって気になって・・眠れません(ちょっと大げさ?^0^)
가르쳐 주세요。

가을さん、처음 뵙겠습니다!!
私も初級ですよ・・頑張りましょうね。
上級のお姉さん?お兄さん?に少しでも近づけるように・・・ね。

No(165)

에리 > 유우さん! 안녕하세요!今日はハンボンマンさんがお休みで授業に来なくて寂しかったです。青森弁は   ..2006/01/18(Wed) 18:41 (166)
에리 > 青森弁は韓国語に似ているところあるのだそうです!不思議でしょ?   ..2006/01/18(Wed) 18:44 (167)
가을 > 유우さん 고맙습니다 같이 공부해요   ..2006/01/19(Thu) 00:05 (168)
가을 > 改行したら送られてしまうんですネ とにかく 아자!!(^^)v    ..2006/01/19(Thu) 00:11 (169)
유우 > 返事有難うございました。チョットすっきりしました。方言には面白い言い方がありますよね。   ..2006/01/19(Thu) 08:56 (170)

■…2006年 1月19日 (木).......青森弁の話    ...(ハンボンマン)
 青森弁の話が有名になってしまったので、ここで再演します。ちなみに私は3歳まで青森に住んでいたので、なぜか青森弁のリスニングはできます。青森弁では自分のことを「ワ」か「オラ」、相手のことを「ナ」といいます。「ダメです」という意味のことを「マイネ」といいます。「ダメだから」というのは、青森弁で「マイネハンデ」と言います。ほら、韓国語と少し似てるでしょう?発音は大体、音が濁ります。つまり、濁点がつきます。「歩ぐ」「行ぐ」などと言います。「イ」と「エ」の音はあいまいで、大体その中間の音で話します。ちょっと話が長くなってきたので、続きはまた次回にします。ちなみに、NHKの早朝(朝5時台)のテレビで、「知ると楽しい日本語」というのがあって、その現在のテーマが「私の母語は津軽弁」です。
 さて、私が本当に皆さんに聞きたかったことは、画面に韓国語を表示するにはどうしたらよいかということです。(私のパソコンはWindouws XPです。)規制のソフトを買った方がよいのか、それとも無料のプログラムがどこかで流れているのか、教えて下さい。カルチョ ジュセヨ!

No(171)


■…2006年 1月19日 (木).......ハングル入力の仕方    ...(유우)
ハンボンマンさん、青森弁の解説有難うございました。ホントに似てますね。
お返しに・・ハングル入力を。
スタートをクリック→コントロールパネル→日付、時刻、地域と言語のオプション→地域と言語のオプションを選択→小窓が開き、世界各国の中より韓国語を選択→OK これで使えるようになると思います。
下のバーにJPとか、あ、般とか表示されていますよね?そこのJPをクリックすると韓国語が表記されてると思います。JPとKOを選択しながら使い分けます。日本語にひらがな表記とアルファベットの表記があるようにハングルとアルファベットの表記がありますので、選択して使い分けてくださいね。
パソコンXPはよく出来ています(笑)・・・内臓されています・・無料です。やってみてくださいね。足りないところは、どなたか補足お願いします。

No(172)

유우 > 忘れましたが・・ハングルのキー配列をご存知ですか?先生に教えていただく?   ..2006/01/19(Thu) 20:00 (173)

■…2006年 1月20日 (金).......사자의마스크    ...(에리)
韓国の水原に住んでいる日本人の友人カシ언니からメ−ルがきました。   レジャ−施設で働いている彼女には大晦日もお正月もなかったようですが大晦日マイナス10℃の中カウントダウンの後にあげた15分間の불꽃!それはそれは綺麗だったそうで4万人の人たちが見ていたそうです。          彼女はそこで商品企画の仕事をしているのですがこんなものが売れるのかという物がマスクなんだそうです。マイナスの気温じゃマスクも防寒用具なんでしょうか?マスクにキャラクタ−がついていてライオンの口が刺繍されているそうです。もしこの冬にエバ−ランドに行かれる方いらっしゃったらさがして見てくださいね。

No(174)


■…2006年 1月21日 (土).......青森弁(続き)    ...(ハンボンマン)
 유우さん、おかげで、すぐハングル入力ができるようになりました。どうもありがとう。ところで、次にお聞きしたいことがあります。パソコンのキーボードの上にのせるハングルのカバー(19mm用)を売っている場所をご存知の方、ぜひ教えて下さい。今は、電子辞書のキー配置を見ながらハングルを打っている状態です。
 では、お待ちかね、青森弁の後編を・・・。
 青森ではなく、秋田なんですが、「か、ま、こ」という表現があります。何のことかおわかりでしょうか?これは「かあさん、まんま、食おう」のことなんです。そこで、突然青森弁に戻りますが、「しゃべったらしゃべったで、しゃべったって言うし、しゃべんねばしゃべんねで、しゃべんねって言うし・・・」というのは、どういう意味かわかりますか?これは、「話したら話したで、話したっていうし、話さなかったら話さなかったで、話さなかったって言う」という意味です。ねっ、おもしろいでしょ。へば(=では、さようならの意)。

No(175)

유우 > 入力できるようになってよかったですね。ハングルのカバーって売ってるんですか?私も教えてほしいです、プリントしたものを見ながら打ってます。チマチョゴリを着た写真頂きましたが、ハンボンマンさん?どなたかしら?ありがとうございました。   ..2006/01/21(Sat) 10:31 (176)
가을 > 안녕하세요! ハンボンマンさん はじめましてm(__)m    ..2006/01/22(Sun) 00:00 (177)
가을 > 参考までに日記に書いておきます。   ..2006/01/22(Sun) 00:07 (178)

■…2006年 1月22日 (日).......キーボード    ...(가을)
ハンボンマンさん コメントでは長くなるので、日記に書かせていただきます。なんだか、掲示板状態で皆さんゴメンサイ。。。

キーボードの件ですが、私はXP標準の韓国語IMEを使っています。

これは日本語も同じなのですが、ソフトキーボードという機能が付いていて、画面上に<한글キーボード>がでてきます。これを直接クリックすることも出来ますし、見ながらキーボードも打てますよ!
オプションのリストに載っているソフトキーボードにチェックマークを入れると言語バーにキーボードのアイコンが追加されるはずです。
私は時間のない時はクリック、練習にはキーを打つようにしてます(^^)
ご参考までに。。。

それと実は私も青森弁気になってました(笑

No(179)

가을 > 追記:オプションは言語バーの右にある下矢印で出てきます。   ..2006/01/22(Sun) 13:32 (180)

■…2006年 1月25日 (水).......そういえば・・・・    ...(유우)
오씨씨, 마사씨
안녕하십니까?
최근 일기 페이지에 왜 안 왔어요?
일이 바빴어요?
(間違ってたら・・初級ということで、お許しを。)
常連さん?の書き込みがないとさみしいですよ〜(^0^)
またいろいろとお聞かせ下さい。
기다려요.



No(181)

キョンちゃん > そういえば、わたしも久しぶり。ご無沙汰してました。生徒の日記ページがにぎやかで嬉しいですね。여러분,그동안 어떻게 지내셨어요?제가 여러분들께 묻는 건 좀 이상하지만.한글 입력에 대해서 정보 주신 분들께 감사!!   ..2006/01/25(Wed) 21:54 (182)
에리 > 마사씨 오씨 가요짱 한 잔 같이마시고싶어요 연락해주세요   ..2006/01/25(Wed) 22:37 (183)

■…2006年 1月26日 (木)   ...(ハンボンマン)
 가을さん、ついに韓国語のソフトキーボードを画面上に出せるようになりました。これで、バッチリです。どうもありがとう。
No(184)

キョンちゃん > 한번만 씨.다음엔 한글로 아오모리 사투리를 가르쳐 주세요!   ..2006/01/26(Thu) 21:52 (187)
가을 > 良かったですね!心配してました(^^) 楽ちんでしょ?(^o^)では次回は한글で。。楽しみにしてます!유우さんはどうだったのでしょう??   ..2006/01/28(Sat) 17:11 (196)
유우 > 가을씨 고맙습니다 . 정말 좋아요 !!   ..2006/01/29(Sun) 20:48 (198)

■…2006年 1月26日 (木).......마사입니다 !!    ...(마사)
출장 준비가 바빠서 일기를 잠시 쓰지 않고 실례합니다.  이렇게 아름다운 여성들부터 이름을 불러 줄 수 있어서 기쁩니다.
No(185)

キョンちゃん > 마사씨는 좋겠네요.^^ 마사씨가 요즘 일기에 안 나타난다고 궁금해 하는 사람들이 많았는데,반갑습니다.이번에 인도로 출장가면 이번에는 인도 소식이 시리즈로 도착하나요?궁금!그럼,토요일 교실에서 만납시다.   ..2006/01/26(Thu) 21:50 (186)

■…2006年 1月27日 (金).......안동(安東)소주 샀어요    ...(에리)
경짱!고마워요! 야마야에가서 소주를 샀어요. 오늘밤 곧 마실 작정이에요. 마사씨! 아름다운 여성?의 에리에요. 다시 일기안에서 만날수있고 기뻐요.
No(188)

마사 > 이것은 가정의 말이지만 2월 11일(토요일) 저녁 수업의 후에, 신년회를 예정하고있어요. 다른사람들과 함께 참가는 어떻여요? 오오시마씨는 일의 고민이 많아서 일기를 쓸수 없는 것 같아요.   ..2006/01/27(Fri) 17:13 (189)
キョンちゃん > 안동 소주는 얼마였어요?몇 병이나 샀어요?혼자 다 마실 거예요? 마사씨!아주 좋은 생각이에요.다른 클뇮스에서도 참가할 수 있는 분이 있으면 같이 합시다.아름다운 에리 씨,올 수 있어요?   ..2006/01/27(Fri) 17:33 (190)
유우 > 마사   ..2006/01/27(Fri) 20:40 (191)
유우 > 미안해요,送信に・・・마사씨...제도 아름다운 여성?(笑)お酒が飲めたらね〜!!   ..2006/01/27(Fri) 20:51 (192)
에리 > 지금 혼자서 적녀식사 하고 안돈수주 마셨어요. 그런대로맛있었어요2월11일저도참가해도대요?   ..2006/01/27(Fri) 21:50 (193)
마사くん > 예쁜 사람이라도 그렇지 않은 사람이라도 참가할 수 있어요.(^^;   ..2006/01/28(Sat) 00:56 (194)
キョンちゃん > 마사 씨,굉장히 용기있는 답변이네요^^   ..2006/01/28(Sat) 16:14 (195)
에리 > 나 어느쪽 이에요 ?   ..2006/01/28(Sat) 17:14 (197)

■…2006年 2月 1日 (水).......사진...    ...(유우)
오늘 부터 2월이군요..
에리씨 사진고맙습니다
크리스마스 파티에서 옆에 앉았습니다...^0^

No(199)

에리 > 유유씨 오뇮간만이에요 今夜は술친구とさっきまで飲んでおりました。 お酒飲めないはんぼんまんさん 最後までつきあってくれて고마워요 酔うと全く韓国語出てきません  경짱 !어떻게요〜             ..2006/02/01(Wed) 23:42 (201)
キョンちゃん > 에리 씨.나는 어제 수요일 저녁 클뇮스 신년회&송별회&환영회에서 맥주를 좀 마셨어요.그랬더니 일본말이 잘 안 되는 거 있죠?에리씨!어떻게 해????   ..2006/02/02(Thu) 08:35 (202)

■…2006年 2月 1日 (水).......2월 11일(토요일)신년회    ...(괜찮아요)
오늘 점심때 마침 우애다씨를 만났어요.
우애다씨는 요즘도 혼자서 한국말을 열심히 공부한다고 했어요.
그뇮서 제가 2월11일 신년회를 안내했더니 그는 첨가하고 싶어서 부인의 허가를 받아야한다고 했어요.
그는 꼭 갈거라고 생각합니다.

No(200)

キョンちゃん > 괜찮아요 씨.오뇮간만이에요.우에다 씨는 잘 지낸대요?신년회 참가를 권해 주셔서 감사합니다.우에다 씨도 참가할 수 있으면 좋겠네요.   ..2006/02/02(Thu) 08:41 (203)

■…2006年 2月 3日 (金).......민수씨 와 함께에    ...(에리)
韓国語を勉強し始めてから現在に至るまで大きな壁、小さな壁にぶつかりぼこぼこになっているといつも誰かが「こうやるといいよ。」「いっしょに頑張ろうね。」と救いの手を差し伸べてくれます。今回もまたぼこぼこになりかけていた私でしたが「例文にして憶えれば?」と一枚の紙を手渡されました。そこにはその人が自分で作った例文がぎっしり!おかげで何とかまた復活できそうな予感!一生懸命その例文を憶えました。しかし!その例文は主語がすべて민수씨ではじまっており気がつくと민수씨に話しかけている私がそこに...「민수씨 오늘도 너무 추워〜」「민수씨 오늘 밤 뭘 먹고싶어?」なんだかちょっと恐ろしい。
No(204)

가을 > 에리 씨 처음 뵙겠습니다 m(__)m 私は初級なので、いつも大きな壁だらけで。。。家で一人でしてる時は「いけてるやん」と壁を越えた気になるんですが、教室では壁が。。。あっ선생님が壁デスカネ??でも読ませて頂いて勇気がでました。나도 노력하겠습니다!で、민수 씨 ?? 俳優さんか何かの名前ですか?에리 씨 の気持ちはわかるような気がします(笑   ..2006/02/08(Wed) 22:38 (205)
에리 > 가을 씨 안녕하세요 !次に壁にぶつかったら가을 씨のこと思い出して민수씨   ..2006/02/09(Thu) 11:20 (206)
에리 > と共に頑張ります!민수 씨はいろんなテキストによくでてきませんか?日本でいうところの太郎さん花子さんなのかな?   ..2006/02/09(Thu) 11:25 (207)

■…2006年 2月11日 (土)   ...(ハンボンマン)
 皆さん、お久しぶりです。ハンボンマン(女性)です。ワードではハングルが打てるようになったんだけど、「日記」の中では、まだ打てないのです。今日はカタカナで書きますね。金先生、今度、私のノートパソコンを持って行きますから、見て下さいね。
 実は、私が勤めている中学校(教師ではないけど)に、韓国から転校生が来て一緒にお昼を食べることになりました。その子は日本に来たばかりで日本語は全然わかりません。私「アンニョンハセヨ。チョヌン、○○ラゴハムニダ」「トロオセヨ」・・・「アンジュセヨ」「トシラグルル オンマガマンナルカヨ?」・・・彼女「ネエ」私「イルミ?」彼女「○○○」私「ミヨッシ クレス? イル、イ、サム、サー・・・?」彼女「ご」・・・という感じでずっとしゃべってました。これから、スキーに行くので、続きはまたこの次・・・。

No(208)

ハンボンマン > 「トロオセヨ」と書いたのは間違いで、「タラオセヨ」が正しい。   ..2006/02/14(Tue) 21:35 (212)

■…2006年 2月12日 (日).......お疲れさまでした!    ...(에리)
오씨は無事奈良まで帰りついたかな〜(若者、奈良まで送ってくれてありがとう)昨日は新年会で私も参加させていただき初級クラスの方にもお会いでき楽しかったです。たくさん友達できました!宮씨 三宅씨 山中씨 本当にありがとうございました!上級の平山씨も本当に為になるお話ありがとうございました!りき짱いろいろありがとう!ケンチャナヨ씨はいつの間にかいなくなりさよならも言えませんでした!こうやって違うクラスの人に出会うのはすごく刺激を受けて又頑張ろうと思います!경짱!昨日は楽しかったね!又こんな機会ぜひ作ってくださいね!みんな경짱を通じで知り合えた仲間です!感謝^0^  마사씨 お会いしたかったです!

No(209)


■…2006年 2月12日 (日).......韓国語が役立った話    ...(ハンボンマン)
ハンボンマンです。スキーから帰ってきました。琵琶湖バレーに行ったのですが、山頂まで上がるゴンドラが2時間待ちで、結局1時間半しかすべれませんでした。でも楽しかったヨ。
 さて、韓国語が職場でも役に立ったという話の続きです。私が勤めている中学校に、韓国から転校生がやってきました。その子との会話です(プライバシー保護のため、一部脚色してあります)。
 私「イルボンマルウル モルラヌンデ スオブ オットケ ヘヨ?」
 彼女「ハルチュン セボン イルボンマルウル コンブハゴ イッソヨ。(そして私に向かって)オットケ ハングンマル アラヨ?」
 私「ナヌン ナンバエ インヌン オハクタンエソ ハングンマルウル 
コンブハゴ イッソヨ。チャラシネジョ!? ソロ ハングンマルハゴ イルボンマルウル コンブハゴイッスニカ ウリ イヤギ ハルス イッソヨ。」
 私「ヨギヌン サンダンバン(=相談室)イムニダ。コミン インヌン サラミ マニ ワヨ。アイドゥル、ポモサ、ソンセニム・・・」
 そこへ、いかにも元気そうな男の子たちが乱入。卓上のサッカーゲームをして、遊び出す。
 私「チュック チョアヨ?」 彼女「アニョ」
 私「チュック シロヨ?」 彼女「ネー」
 私「ムスン ウンドンウル チョアヨ?」 彼女「スヨンエヨ。チョトンハッキョルテ スヨンハゴ イッソッソヨ。」
 二人で相談室を出て、廊下に行ってから、
 彼女「ウェ ク サラムドゥリ ヨギ イッソヨ?(彼らに悩みなんてありそうもないのに)」
 私「クニャン ノルラヨ。 ナヌン メイル クミョイレ サンダンバンエ イッスニカ コク オセヨ」
という感じでずっと話していました。たまに私が「モラヨ」とか「モルゲッソヨ」と言うことはありましたが、何とか通じました。金先生ありがとう。へば(=アンニョン)。^−^

No(210)

キョンちゃん > 한번만 씨.カタカナ로 쓴 한글(?)은 역시 읽기 힘들어요.하지만 한번만 씨의 한국말,잘 알 수 있었어요.지금 근무하고 있는 상담실에 한국학생이 왔다니 정말 잘됐네요.그 학생한테도 한국말로 의사소통을 할 수 있는 사람이 주변에 있다는 건 아주 큰 힘이 될 거라고 생각해요.   ..2006/02/15(Wed) 10:08 (215)

■…2006年 2月13日 (月).......인도네시아    ...(마사)
昨日の土曜日拡大新年会に参加できなくてすみません。痛み止めの薬を飲んで杖をつきながら인도네시아に出張で来ています。どうも韓国語とは縁のない国だと思うので機中で思いっきりK-POPS Selectionを聞いていました。ジャカルタに宿泊ですがバンドンやスラバヤにも出かけるので何か韓国語がらみで興味あることがあれば連絡しますね。今日気付いたのは空港から市内へ入る高速道路の途中でSKとLGの広告を見たことです、韓国企業も現地で活躍中です。今週はこのまま次の日曜日まで인도네시아にいていったん帰国の後、再来週は韓国出張です。ところで話は変わって昨日오오시마番長を奈良方面まで見届けてくださった方々へ級長として感謝します。裏番長も出席してもらえたのかな,それとドゥレ村ちゃんと安くしてくれたのかな?

No(211)

キョンちゃん > 마사 씨.지팡이를 짚고 외국 출장이라니 너무 고생이 많으시네요.무릎 통증은 어떠세요?인도네시아에 가서까지도 교실 걱정해 주셔서 정말 고마워요.番長을 도와준 사람은 하타우에 씨였습니다.멋지게 신세갚았다고 생각해요.건강한 모습으로 교실에서 만납시다.   ..2006/02/15(Wed) 09:59 (214)

■…2006年 2月15日 (水).......ミアナムミダ    ...(オッシ)
最近授業さぼってるのでハングル忘れました。土曜日に集まった皆さん、先週の土曜日はたいへんご迷惑をおかけしてすみませんでした。加代シ!年末にメールでえらそうに意見していた自分が恥ずかしいです。本当にミアナムミダ。少し言い訳させて貰うと、最近ずっと胃の薬を飲んでいてお酒はあまり飲んでいなかったのです。当日はしっかり薬を飲んで宴会に参加したのですがあの様でした。しかし当学院の若者は本当に気持ちのいい人が多くて助かりました。カムサハムニダ!ところで昨日の14日は私にもなんと2個もチョコが郵送されてきました。見ると一年以上行っていない新地の店のママからでした。新地はまだ暇なんでしょうかね?マサシ!一度偵察に行ってください。
No(213)

에리 > 오씨 心配してました。けど無事復活されてよかったです。でも   ..2006/02/15(Wed) 19:18 (216)
에리 > チヨコも食べ過ぎると胃に悪いですから気をつけてくださいね。   ..2006/02/15(Wed) 19:20 (217)
カヨ > あらら、どんなことになったんでしょうか??大丈夫ですか? 私は今仕事がものすごく忙しく、ほとんど仕事漬けの毎日です。なので、朝の授業を休んでいるときは、すでに出勤しているとおもってくださいね。これホントです。7時すぎから会社にいっているときもあるんですよ。それにしても、土曜日行きたかったです。また呼んでください。今度は私もオッシも大丈夫ですよね!?   ..2006/02/15(Wed) 22:21 (218)

■…2006年 2月16日 (木).......인도네시아 일기    ...(마사)
안녕하세요. 掲示板がにぎやかになっていますね。昨夕は期せずして韓国レストランへ行きました。味はまあまあでしたが従業員が現地スタッフだったので得意(?)の会話をする事ができず残念でした。この残念さを来週ソウルでぶつけて見たいものです。しかし自己都合とは言え授業が2週間飛ぶとただでさえない実力がドンドン落ちますね。 오씨!!4月からどこか我々を受け入れてくれそうな初級へクラス替えしましょうね。
No(219)


■…2006年 2月16日 (木).......チョコ    ...(オッシ)
チョコレート食べ過ぎてまた気分が悪くなりましたというのはウソ、最近のチョコは義理でもおいしいですね、見直しました。カヨシもマサシもお忙しいようで何よりです。「ワシも頑張らないと!タニョンハジ!」と思うのもこの日記のいいところですね。今度の新しいHP(プロが作った)試作を見ました。さすがプロです、なかなかのもんでしたよ、この日記は残しとくように頼んでおきました。現在のHPのレンタルサーバーはこの3月末で契約終わります。しかしこの日記のCGIは使用無料だと思うのですが、よくわかりません。
No(220)

마사くん > 오씨 長い間HP管理人の大役ご苦労様でした。 また4月からどこかのクラスでお騒がせしたいものです。たぶん私ら当学院で問題児視されているので果たして土曜日이상한クラス以外に受け入れてもらえるところがあるのんかしらん。   ..2006/02/17(Fri) 01:57 (221)
キョンちゃん > 마사 씨,인도네시아까지 가서 자꾸 이상한 소리하면 제가 좀 곤란한데요.오 씨나 마사 씨나 이상한 분이라는 건 잘 알지만 저 화나면 무서워요!무슨 말을 해도 두 분은 토요일 저녁 이상한 클뇮스(!?)에 아주 딱 어울리는 수강생이니까 移動不可!     ..2006/02/17(Fri) 14:08 (222)
마사くん > あーあ、移動不可ですか。 うーん どうしよう土曜日は機中ですが日曜の朝私の足を気遣って関空まで迎えに来てくれる오씨と相談する事とします。こんな落ちこぼれが土曜クラスにいては問題だと思うのですが、来週の土曜日は多分授業に間に合うと思います。   ..2006/02/18(Sat) 00:02 (223)

■…2006年 2月22日 (水).......서울에서    ...(마사)
오씨!! 私の足を気遣い関空まで車で出迎えきて下さってありがとう。結局我々はどうしても土曜日の이상한클뇮스のみでしか遊ばせてもらえないようです。もうクラス変えの野望はあきらめて3月から一緒に또다시한국어勉強致しましょッ。さて今日私は韓国ソウルにいます。韓定食を食べて仕事をしながら忙中閑あり、生徒の日記書いてます。足が悪いので空港からタクシーに乗って(豪華!)運転手さんと会話の練習練習、私の片言を上手上手と言ってくれるので調子に乗ってまあ楽しいですわなぁ。ようやく私もこの程度まで到達したんだとちょっぴり自己満足。さぼり屋で記憶力が近頃めっきり落ちた私でこれくらいだから教室でまじめに勉強なさっている皆さんなら次回の韓国訪問できっと自分の上達具合を実感できると思います。私は明日からの仕事の場でどれだけ話が出来るか試してみます。ではまた後ほど。
No(224)

유우 > 이상한 클뇮스??楽しそうなクラスですね〜!足の具合が悪くても出張ですか?大変ですね〜御大事になさって下さい。   ..2006/02/22(Wed) 22:36 (225)
마사君 > はい、지팡이をついて出張に来ています。土曜日이상한클뇮스は変わり者の個性の強い人間の集まりです。유우   ..2006/02/22(Wed) 23:19 (226)
마사君 > 유우ちゃんも興味があれば一度覗いてください、いや覗かないほうが良いかも(^^+   ..2006/02/22(Wed) 23:20 (227)
おっ氏 > マサ氏、私も3月中旬ソウル出張予定です。そのときはうちのバカ息子もソウルにいるはずなのでいろいろ教えてやろうと思っています。   ..2006/02/23(Thu) 01:22 (228)
キョンちゃん > 유우 씨.이상한 클뇮스は本当は「楽しくてまじめな方」が集まってるクラスです。이상한클뇮스というのは、(半分)冗談!一度遊びに来てください。마사 씨も오 씨も「できない」ばかりいってますが、実は、そうでもないんです。休まずにコツコツやっていけば、そのうちすばらしい成果が出てくることを、私は信じてますからね。   ..2006/02/23(Thu) 09:09 (231)
에리 > 마사 씨 私も明日からソウルです청계천でお待ちしますわ^0^   ..2006/02/23(Thu) 14:33 (232)
유우 > 클뇮스見学は・・・よ〜く考えてからにします〜(笑)^^:하하하   ..2006/02/23(Thu) 23:57 (236)

■…2006年 2月23日 (木)   ...(ハンボンマン)
안년하서ㅣ요! ついにやっと日記にハングルを書くことができました。でも「アンニョンハセヨ」の「セ」は、どう書くんじゃあ?「tjl」と押すと「서」と「ㅣ」が離れちゃう。誰か教えて!
No(229)

キョンちゃん > 안녕하세요?한번만 씨!드디어 한글을 칠 수 있게 됐네요.축하합니다.「세」は、キーボードの「t」と「p」を押すと出ます。   ..2006/02/23(Thu) 08:34 (230)
에리 > ハンボンマンさん!応援しております。頑張ってください〜   ..2006/02/23(Thu) 14:40 (233)
유우 > 헌번먼 씨..가을さんに教えていただいたキーボードにㅔがありますよ〜。頑張って!!   ..2006/02/23(Thu) 23:48 (235)
가을 > そうですよ〜!がんばって!ファイティン!아자!   ..2006/02/24(Fri) 00:49 (237)

■…2006年 2月23日 (木).......서울(3)    ...(마사)
에리ちゃん Welcome Seoul!! 私のレンタル携帯電話番号は010 5677 78777です。明日は午前9時半から3社を訪問します。昼食も夕食もすでに約束が入っています。でも午後9時以降でしたら多分時間的余裕があるかもしれません。暇だったら一度連絡を入れて下さい。でも今回の韓国訪問はお仕事ですか?
No(234)

에리 > 마사 씨私達がソウルでデ−トしたらこれってスキャンダルですかね?時間ありましたら電話しますね。   ..2006/02/24(Fri) 07:42 (239)

■…2006年 2月24日 (金).......멋진・・・    ...(가을)
안영하세요!ここの일기はとってもグローバルですね!
마사 씨 처음 뵙겠습니다m(__)m 足は大丈夫ですか?
おかげで 지팡이 って知りました^^くれぐれもお大事に。

それにしても皆さんスゴイですね!
서울で待ち合わせですか〜うらやましぃ〜!
에리 씨は민수 씨に逢いに行くんですか?^0^)v
今週、민수 씨が登場しました(爆
すかさず에리 씨を思い出してしまった私も変でしょうか(;^^

No(238)

에리 > 가을 씨もとうとう민수씨と出会ったのですね。おめでとう?   ..2006/02/24(Fri) 07:51 (240)
キョンちゃん > 일기 페이지 분위기가 좀 이상하네... 에리 씨는 민수 씨 데리고 한국 가는 거예요?가만히 생각해 보니까 초급이나 중급에서 사용하는 프린트에 민수 씨가 자주 등장하던데...   ..2006/02/24(Fri) 15:50 (241)
キョンちゃん > 멋진 가을 씨!오뇲만이에요.우리도 다음에 서울에서 만날 수 있었으면 좋겠네요.아니다,같이 갑시다!.   ..2006/02/24(Fri) 15:51 (242)

■…2006年 2月27日 (月).......新HP    ...(オッシ)
新しいHPもまだ完成ではありませんが順次出来ているようです、なかなか格調高いですよ。そこで問題になるのがこの日記です。私は残してくれといいましたが現在のところHPの項目には入っていないようです。ソンセンニムも迷っておられるのでしょうね。新HPの項目に入れたほうがいいのか?それともこれはこれで番外編としてこのサーバーに残しておいたほうがいいのか?今のサーバーの料金なんて問題ならんぐらい安いですから4月以降もこのまま残してみんなで今のHPを改良するとか、いい案があれば提案して下さい。
No(243)

キョンちゃん > 新しいHPの各ページ構成に悩みながらやっています。もうすぐ出来上がると思います。新しいHPの「掲示板」を生徒の日記にしたいと頼んでますが・・・。とにかく、新しいHPも皆さんの交流の場になれば、と思っています。   ..2006/02/28(Tue) 10:03 (244)

■…2006年 3月 2日 (木).......변신!    ...(에리)
마사 씨との서울での「청계천데이트」は叶わなかったけど今回もエキサイテイングな旅をしてきました!
なかでも一番は친구 신 씨の顔が変わっていたこと!なんと自分のお尻の脂肪を注射器で抜き取り(抜き取りには4時間かかるらしい)その脂肪を顔に注射したのだそうです。顔は小顔になり口の横のシワも気にならない!
10日程前にしたところなのでまだなんとなく違和感が本人にはあるらしいのですが・・・今年のお正月にも韓国からの留学生が鼻にシリコン入れたし、なんだか恐るべし韓国パワ−!!いまさらながらのカルチャ−ショック!
そういえばコンサンウも鼻とあごの성형수술受けたとカミングアウトしたらしいし・・・
そして昨日、1週間ぶりに教室に行き경ちゃんの顔を見てなぜかほ〜っとしたわたしなのでした。

No(245)

마사 > 에리ちゃん どうも私の携帯電話番号を間違えて一つだけ桁が多い番号をお伝えしてしまったようです。죄송합니다.   ..2006/03/03(Fri) 11:27 (246)
キョンちゃん > 에리 씨,답이 늦어서 미안.교실에서 내 얼굴을 보고 조금이라도 마음이 편해졌다니,행복하네요.성형수술 안 하길 잘했다!   ..2006/03/03(Fri) 15:47 (247)
가을 > 에리 씨 안녕하세요!私もシワを消したいですぅ   ..2006/03/03(Fri) 23:12 (248)
キョンちゃん > わたしも!でも、怖いからたぶんしない。   ..2006/03/04(Sat) 13:18 (250)

■…2006年 3月 4日 (土).......ラジオ FMcocolo で・・・    ...(유)
先日、学院の生徒の一人として、ラジオにチョイ出演してきました〜。
学院と先生の良いところをたくさん言いたかったのに緊張してあまり話せませんでした ^^:(短い時間枠でもあり・・)
韓国語の勉強だけでなく、韓国文化にも触れる事も出来、楽しく学んでいますよ〜。先生はいろんな行事を企画してくれて、他のクラスとの交流もありとても楽しい学院ですよ〜。親睦会では、お酒の入った先生にも会えますよ〜。
と、こんな事も言いたかった・・私でした。
貴重な体験を有難うございました。

No(249)

キョンちゃん > 馴れているはずなのに、私も緊張してしまいました。うめくフォローも出来ずに、です。でも、とても楽しかったです。유 씨,가요 씨,고맙습니다.   ..2006/03/04(Sat) 13:31 (251)
에리 > 수고하셨어요 !緊張している皆さんの声聞きたかったわ〜   ..2006/03/04(Sat) 16:24 (252)
가을 > 우와〜 私も 진짜 아주 聴きたかったです!!   ..2006/03/05(Sun) 00:55 (253)
キョンちゃん > 가을 씨,게시판에 방송 시간을 써 놓았어요.내일 방송이니까 들어 보세요.내일은 유 씨 목소리를 들을 수 있어요.   ..2006/03/06(Mon) 12:52 (255)
유 > 우와〜恥ずかしい〜さらっと聞き流してくださいね〜!!   ..2006/03/06(Mon) 14:11 (257)

■…2006年 3月 5日 (日)   ...(ハンボンマン)
 FMこころの放送は、何曜日の何時からやっているのですか?
No(254)

キョンちゃん > 한번만 씨,게시판을 보세요.방송 시간이랑 주파수 써 놓았어요.   ..2006/03/06(Mon) 12:53 (256)

■…2006年 3月 7日 (火).......今日のFMCOCOLO    ...(オッシ)
今日は午後2時過ぎから無理やり会社を車で外出してFMCOCORO「キョンソン先生に聞く!」を聞きました。유씨 いやーなかなかのもんでしたよ。とても緊張されているとは思えない落ち着きのある話しぶりだったと思います。番組の最後でこのHPのURLが流れたのでちょっと焦りました。こんなことなら先生の嫌がるドメイン名にするんじゃなかったですね…しかし今度の新しいHPのドメイン名はちゃんとKyongsunにしたとのこと、こちらのドメインは学院の裏HPとして生きていくことにしましょうか?来週の放送は가요씨ですか、大丈夫かな?
No(258)

カヨ > 来週は、ワタシです。みなさん聞いてくださいね♪   ..2006/03/07(Tue) 22:09 (261)
유 > オッシ・・お褒めの言葉ありがとうございます^^: ラジオから自分の声を聴くのも妙な気持ちですね〜!   ..2006/03/07(Tue) 22:25 (262)

■…2006年 3月 7日 (火).......もうすぐ春ですね    ...(オッシ)
私事で恐縮ですが先日の日曜日に私の三番目の息子がソウルの西江大学へ一年間留学のため関空から出発しました。夫婦で見送りに行ったのですが愚妻のほうはちょっとウルウルとなっとりました。やはり春は旅立ちの季節ですね。長男もこの四月から就職で家を出て行きます。オッサンは思わず昔のキャンディーズの「春一番」とか太田裕美の「木綿のハンカチーフ」を思い出してしまうのです。ランちゃんはその後どうなったんでしょうか?別にどうでもええけど
No(259)

에리 > 私はみきちゃんのその後の方がきになりますが・・春は旅立ちの季節ですね〜旅立つ若者達よ!ファイテイン!!   ..2006/03/07(Tue) 21:18 (260)
유 > 私の娘も・・4月から就職です。それぞれ親元を巣立っていくのですね〜。에리 씨,私もみきちゃんが気になります・・^^   ..2006/03/07(Tue) 22:30 (263)
가을 > ランちゃんはこないだTVに出てましたよ^0^   ..2006/03/08(Wed) 01:09 (264)
オッシ > キャンディーズを知っているなんて皆結構歳くっているんですね、私はまた「南海キャンディーズのことですか?」という人がいて「アホか!あんなんと一緒にしたらワシらの永遠のアイドルが汚れるわい!」と云ってやろうと思とったんですが。ところでスーちゃんは今どうしてんの?   ..2006/03/08(Wed) 08:02 (268)

■…2006年 3月 8日 (水).......春・・・    ...(가을)
여러분 안녕하세요!
오늘 나도 방송을 들었습니다! (習いたての過去形^^)
유さんの「반갑습니다」は선생님も完璧と褒めてましたね!
私も聞きほれてしまいましたよ(~v~)
で、今日はたまたま車で出張だったので聴けました。
가요 씨の日もぜひぜひ聴けるといいのですが。。。。

오 씨 はじめまして、いつも일기楽しく拝見させて頂いています。
実は私も春から転職でして。。。「春一番」いいですね!
나도 좋아했습니다 (これも習いたて^^)
ハングルにはあるのかな〜???
 “초봄바람・・・?”by 가을 ってことないですよね(^^;)
ご存知の方いらっしゃいませんか〜〜가르쳐 주세요!

No(265)

ハンボンマン > 저도 방성을 들었어요.   ..2006/03/08(Wed) 06:58 (266)
ハンボンマン > 初めて「コメント」欄にハングルで書けました。放送よかったですよ。来週も楽しみ。誰が出るのかな?   ..2006/03/08(Wed) 07:00 (267)
가을 > ハンボンマンさん 안녕하세요! 良かったですね!来週の放送は中級コースの가요さんだそうです。   ..2006/03/08(Wed) 13:02 (269)
유 > 가을 씨・・聞きほれられてしまいました?^^:ひとえに선생님のおかげです^0^   ..2006/03/08(Wed) 19:50 (270)

■…2006年 3月 9日 (木).......お水取り    ...(ハンボンマン)
어제 밤에 나라에 [오미주터리]축제를 버고 갔어요.[오미주토리]란 물을
들기 의미입니까 사실은 불의 축제입니다.니가
주토의 밤하늘에 불이 아름답게 보여요,너무 충교적 기븐게 됬습니다.

No(272)

에리 > 나도 같이 가서 돌아오는길에 鶴橋에서 치지미 를 먹었어요 !   ..2006/03/09(Thu) 14:36 (274)
가을 > 에리씨도 갔습니까?楽しそうですね   ..2006/03/09(Thu) 21:26 (275)
가을 > ハンボンマンさん スゴイ!もうキーボード完璧ですね!でも私は한글の方が入門なので訳すのが大変でした(^^;)   ..2006/03/09(Thu) 21:27 (276)
キョンちゃん > 가을 씨は謙遜しすぎ!!!   ..2006/03/14(Tue) 09:47 (283)

■…2006年 3月14日 (火).......춥네요    ...(오씨)
오늘은 정말로 춥네요, 여기 奈良에서는 눈이 쌓였서요.「お水取り」가 끝나후에 눈이 쌓이더니 아마 재가 알기로는 처음이에요.내일부터 서울에 가서, 서울도 아직 춥던데요.
No(280)

오씨 > 선생님! 上の文の最後の던데요はおかしいでしょうか?   ..2006/03/14(Tue) 08:17 (281)
キョンちゃん > 「던데요」はすでに経験していることを言うときに使います。まだソウル行ってないので、この場合は使えないですね。오씨の希望により訂正しますと、W여기 나라에는 눈이 쌓였어요..「お水取り」가 끝난 후에 눈이 쌓인 것은 아마 제가 알기로는 처음인 것 같아요.내일부터 서울에 가는데 서울도 아직 추울까요?(or,서울도 아직 춥겠죠?)   ..2006/03/14(Tue) 09:52 (284)
에리 > 새로운 HP 멋있다! 관계자 여러분 소고하섰어요. ところで講師紹介のチェ先生はもしかしてみなみちゃんのママでしょうか?   ..2006/03/14(Tue) 10:49 (285)

■…2006年 3月14日 (火).......FMCOCOLO    ...(オッ氏)
今日もまた2時過頃から無理やり車で会社を出てラジオでFMCOCOLO聞きました。今日のカヨ氏も堂々としてましたよ、見直しました。当学院の女性は皆優秀ですね、脱帽です。
No(286)

기요 > カヨ氏のラジオ聴きました。堂々と流暢にお話されていたので素晴らしかったです♪ 実は来週は私が出させて頂くので、本日収録に参加させて頂きました。楽しくてテンションが上がってしまい、ずっと笑ってました。きちんと伝えられてかは、???です。すみません、お聞き苦しくなければ良いのですが・・・。   ..2006/03/14(Tue) 21:55 (287)
유 > HPも新しくなり楽しい学院の様子がわかって良いですね!가요씨・・さすが中級! 기요씨・・楽しみにしています〜。DJが楽しい方で面白いですよね?!   ..2006/03/15(Wed) 09:24 (288)
에리 > 기요 씨 来週楽しみにしています。クリスマスパ−テイでは色々本当にお疲れ様でした。   ..2006/03/15(Wed) 21:54 (289)
カヨ > 堂々としてましたでしょうか…?なにせ、自分では聞けなかったのでなんとも。。。기요 씨 来週楽しみにしています!収録っておもしろいですよね。先生様、ステキな経験をさせていただいてありがとうございました。来週は授業頑張ります!   ..2006/03/17(Fri) 21:41 (290)

■…2006年 3月20日 (月)   ...(ハンボンマン)
이본 토요일레 학원의 토요일 클뇮스를 견학해줬어요. [이상한
클뇮스]아니라 아주 재미있는 클뇮스였어요.

No(291)

オッ氏 > 한본만 씨! 재미있는 것은 우리수업 입니까? 아니면 수업후 입니까?   ..2006/03/20(Mon) 11:16 (292)
キョンちゃん > 한번만 씨는 토요일 수업 견학, 수업후의 W한잔W자리도 재미있다고 했어요.수업 후 W한잔W자리에는 저도 참석하고 싶었지만 너무 피곤했어요.사실은 다른 클뇮스에서도 회식이 있었는데 못 갔거든요.   ..2006/03/22(Wed) 17:50 (296)

■…2006年 3月20日 (月).......서울에 왔어요    ...(오씨)
지난주 서울에 왔을 때 서울에 있는 아들을 만났어요(돈을 건네주는 것이 목적이었습니까). 아들은 아직 10일간 밖에 지나지 않은데도 완전히 저기 생활에 친숙해지고 있어요. 어제 WBC 야구를 봤어도, 앞으로 일한 관계를 개선하는 것은 역시 젊은 사람의 교류가 아주 중요하다면 다시 생각했습니다.
No(293)

에리 > 어제 WBC 는 흥분했어요. 경기끝난후 한국젊은사람들이 「일본!파이틴!」이라고있었던것이 인상적였어요.   ..2006/03/20(Mon) 16:42 (294)
キョンちゃん > 사실은 어제 야구를 보느라고 라디오 듣는 것을 깜빡했어요.방송국에 녹음된 것이 남아있으면 달라고 해 볼게요.   ..2006/03/22(Wed) 17:54 (297)

■…2006年 3月22日 (水).......今日のFMCOCOLO    ...(オッ氏)
世間はWBC一色でしたが私は今日のFMCOCOLOばっちり聞きましたよ。土曜日クラスのキヨ氏よかったですね。ラジオだとちょっと声が低く聞こえるようです。また今日の放送はこの学院の宣伝が多かったですね。アクセス解析を見るとやはり火曜日のアクセスが他の日の2倍くらいになっているようです。
No(295)

キョンちゃん > 28일 화요일이 마지막 방송입니다.다음주에는 저 혼자예요.그러니까 아무도 안들어 주겠죠? 9월쯤에 다시 코너를 방송하려고 생각중입니다.그때도 수강생 여러분을 손님으로 모시고 싶어요.어제 야구는 정말 손에 땀을 쥐고 봤습니다.한국이 져서 별로 보고 싶은 마음은 없었지만 한국을 이긴 일본팀이 어떤 시합을 하는 지 궁금해서 보기 시작했는데 어느새 일본을 응원하고 있는 자신에게 좀 놀랐습니다.아마 W아시아인W의 기분으로 일본을 응원했다고 생각해요.   ..2006/03/22(Wed) 17:59 (298)
유 > 저도 TV( WBC)보면서 라디오를 들었습니다   ..2006/03/22(Wed) 23:36 (299)
 
学院案内講師紹介コース紹介課外授業学院行事学院イベントお問い合わせ個人情報保護
生徒の日記帳│HOME
Copyright (C) 金敬善韓国語学院. All Rights Reserved.